浅论英文广告的修辞现象
摘要:广告是商业价值很高的信启、传播手段,修辞格在广告语言中的使用,增加了广告的注意价值。鼓动性、简洁性和针对
性是广告英语修辞的三大特点。修辞格在广告语言中的使用通常分为语义上的修辞格、句子结构上的修辞格和音韵上的修辞
格。
关键词:英文广告;修辞;修辞格
广告在商品经济社会里占有十分重要的地位,对指导消费、扩大流通、活跃生产起着重要的促进作用。它既是一种商业
推销手段,也是一种语言文化现象。它不仅刺激人们做出一次认知决定或理性评价从而选择某一物体,而且力图在语言学层
面上制造种种使观看者与该产品合而为一、彼此依附的效果。世界知名运动鞋品牌耐克,通过以“JUST DO IT”为主题
的系列广告,以及乔丹的明星效应,迅速成为体育用品的第一品牌,而这句广告语正符合青少年一代的心态,要做就做,只
要与众不同,只要行动起来,广告力图把运动鞋与⋯种超越的、非功利的意义和情感(对明星的崇拜),一种审美的人生态
度(对运动的热爱)焊接在一起,使消费者不仅为运动鞋本身的使用价值而消费,更为了0 j加在其f.的符号价值或象征价值
而进行消费。这正是广告英语的修辞魅力所在。在这里,修辞作为一门辅助广告发挥商业效应的语言学科被吸收融入~lJf* 告
学当中,日益成为当前广告不可或缺的重要因素。语言学家们也将广告的语言修辞纳入研究范围、当前全球广告宣传活动频
繁,为研究广告的修辞现象提供了大量素材。本文拟借用这些丰富素材,结合自身近年来在英美报刊选读教学中的具体实践,
从语言学的角度,对英文广告的修辞现象作一些粗浅的探讨。
一
、修辞的含义及在广告中的重要作用
根据《辞海》对“修辞”的解释是:“依据题旨情景,运用各种语言材料,各种表现手法,恰当地表现写说者所要表达的
内容的言语活动。也指这种修辞活动中的规律,即人们在交际中提高语言表达效果的规律。”据此,我们可以总结出修辞的
两层含义:一是修辞是一种语言活动。指在特定环境中。写说者如何把意思、内容准确表达的活动、过程;二是指交际中提
高语言表达效果的规律。这些规律不仅包括比喻、排比等修辞格,还包括其他能让信息准确、恰当地传递的语气,语态,句
式乃至用词 .例如:为了表达“吃惊”,人们通常会把句尾声调提高;报纸报导新闻时用的多是陈述句式,以求客观地传达事
件信息。“在语言作品中,凡能对应题旨、情景的都是修辞” (吴士文, 《修辞新探》,1987.4)。
有一个关于冷暖风机的广告,其广告词与其说: “调节气温,使炎热的夏天变得凉爽,使寒冷的冬天变得温暖。”就不
如改为: “夏天满室清凉,使您不觉炎热;冬天全室温暖,使您不感天寒。” 这就是广告制作中一种重要的话语转换手段,
也是一种典型的广告修辞运用手法。从全球广告发展现状和趋势来看,成功的广告如能借助巧妙的修辞方法和叙述方法,充
分运用各种古今中外的文化资源,用美学与艺术来包装自己,就能成功实现商业目的或商品性质向文化艺术方面的拓展或转
换,如把购买某品牌空调转化为对于父母的关爱,把买某品牌轿车转化为对自由的向往。
二、英语广告的修辞特色
广告是商业价值很高的信息传播手段,广告语言不是简单的商业语言,广告的修辞必须为产品和信息的成功推销和传播
服务。合理地使用各类修辞手法及其组合,就能成功地实现上述目标。广告英语也是如此。广告英语修辞特色具体可分为:
(一)鼓动性。鼓动性就是广告英语修辞最根本的特点。它始终贯穿于广告制作公式AIDA,即引起注意(Attention),

